PASTORAL NOTE ON CORONAVIRUS FROM THE ELDERS
长老给教会关于 2019-nCoV 冠状病毒疫情牧会笔记
8 Feb 2020
Even as the world is concerned about the 2019-nCoV coronavirus, may we stay confident in God and continue to gather around the Lord’s table on Sunday and in our cell groups.
这时，虽然世界各地极关注 2019-nCoV 冠状病毒疫情，让我们依然在主里保持信心，继续在主日和小组里守主餐。
Let us guard against widespread panic by staying vigilant and informed through reliable sources like the Ministry of Health, Singapore website (www.moh.gov.sg/2019-ncov-wuhan) or Gov.sg whatsapp push notification at go.gov.sg/whatsapp.
让我们保持警醒，通过可靠的消息来源，比如，新加坡卫生部的网站 (www.moh.gov.sg/2019-ncov-wuhan) 或政府在 whatsapp 公布报告的 go.gov.sg/whatsapp 来取得最新消息，谨防普遍恐慌。
May we also see this as an opportunity to be worthy salt and light as our Lord wants us to be. To that end, we encourage each of us to exercise the following in love and consideration for others, as we gather on Sundays and along the week:-
A. PASTORAL MINISTRY 牧会关怀事工
Although the alert level has been raised to DORSCON Orange, we thank God there is, to date, limited community spread and that those diagnosed are in stable condition or recovering. But in the event that any of us (or our family member) are diagnosed with the 2019-nCoV virus, please let your cell leaders and our leadership know. You may contact CPM chairperson, Letchumanan at the church office, Tel: 6449 1418 or via the BFEC Response Form What’s App/Telegram Mobile: 9670 1800. We will mobilize prayer and offer any other suitable support.
虽然本地疾病爆发应对系统（DORSCON）升级到橙色，我们感谢神，至今，发生在群体的感染的人占少数，而且被诊断的病患者，情况稳定或在康复中。但是，如果有任何人（或我们的家人）被证实感染了 2019-nCov 冠状病毒时，请通知你所属的小组长和我们教会的领袖。也可以联络集体祷告会的主席 Letchumanan 弟兄（教会直线 6449 1418）或简讯给 BFEC 教会回应 whatsapp 9670 1800。我们会动员祷告以及施与其它适当的帮助。
B. PERSONAL MEASURES 个人措施
It is right we each take sensible precautions based on measures advocated by the Ministry of Health, even as we trust God and serve one another in love. (Please refer to www.moh.gov.sg for the latest updates.)
- Be socially responsible 要有社会责任感
a) Check our body temperature before leaving home. If anyone has a fever, it is wiser to stay home to recuperate and prevent further infection.
b) If you or your loved ones have recently travelled overseas and have fever or respiratory symptoms, seek medical attention promptly.
c) Should you feel unwell during service and develop symptoms like cough or a runny nose, do put on a surgical mask. Limited masks are available at the church office. 如果我们在聚会时感到不适，而且起了一些病状，比如咳嗽或流鼻水，请务必戴上口罩。我们的办公室提供数目有限的口罩。
- Maintain good personal hygiene 保持良好个人卫生
a) Wash your hands frequently with soap. Hand Sanitisers are also available outside the Sanctuary, Annexe, Chapel and church office for your use when needed.
b) Frankelites may also wish to refrain from close/extended physical contact (such as friendly hugs or shaking hands) during this period. Please extend grace to one another.
C. PRAYERFUL MANDATE 务必警醒祷告
Most importantly, may we ever watch and pray – together with others in Singapore and beyond – on behalf of the nations, our government, colleagues, families and ourselves.
Psalm 91:1-6 tells us, “Whoever dwells in the shelter of the Most High will rest in the shadow of the Almighty. I will say of the LORD, ‘He is my refuge and my fortress, my God, in whom I trust.’ Surely he will save you from the fowler’s snare and from the deadly pestilence. He will cover you with his feathers, and under his wings you will find refuge; his faithfulness will be your shield and rampart. You will not fear the terror of night, nor the arrow that flies by day, nor the pestilence that stalks in the darkness, nor the plague that destroys at midday.”
诗篇 91篇1-6节： 住在至高者隐密处的，必住在全能者的荫下。我要论到耶和华说：“他是我的避难所，是我的山寨，是我的神，是我所倚靠的。”他必救你脱离捕鸟人 的网罗和毒害的瘟疫。他必用自己的翎毛遮蔽你，你要投靠在他的翅膀底下，他的诚 实是大小的盾牌。你必不怕黑夜的惊骇，或是白日飞的箭；也不怕黑夜行的瘟疫，或 是午间灭人的毒病。
Indeed, we can rest in the refuge and embrace of our Almighty God, the author of everlasting life. He gives us the very breath of life (Gen 2:7), sustains all things by His powerful word (Heb 1:3) and commands even the elements (Matt 8:23-27). And if you have put your faith in our resurrected Christ, you are blessedly assured of eternal life now and beyond the grave (Jn 11:25). Let us come before the throne of grace together:
的确，我们可以在全能的上帝的遮盖下得安息。祂是我们永恒生命的创始者。是祂给与了我们生命的每一口气息（创 2：7）,以祂有力的命令持续万物（来 1：3），甚至命定大自然（马太 8：23-27）。如果你已经把信心放在我们复活的基督里，从今你就已得永生的确据，并超越死亡（约 11：25）。让我们一起来到施恩宝座前：
“O Lord God Almighty, with thanksgiving for your love and power, we come to you confessing our anxieties while entrusting the entire situation to you. We humbly pray:-
1. That in your mercy and grace, you would miraculously bring about a containment and swift turnaround of this situation in all affected countries.
2. For continued protection and good health as we go about our daily lives – especially the young, elderly or ill, and those vulnerable in the frontlines of essential services – be it in immigration, healthcare, education or hospitality.
2.求您继续保护我们，赐与我们健康，让我们可以继续每一天的生活 – 特别是那些幼小、年长或病痛中的，和那些曝露在危险中的前线工作人员 – 无论是在海关、医院、教育或餐旅业工作的。
3. That you may grant officials at the national and international levels wisdom, boldness, competence and favour as they coordinate research and public health efforts.
4. For swift recovery and complete healing for the ill or quarantined here and abroad as well as calm for those in the cities undergoing lockdown.
5. For all of us to continue to abide in our Lord Jesus, show practical love to one another and to look out for our fellow citizens, colleagues and neighbours.
Thank you that we can come to you with these requests, knowing that we can “cast all our cares on you because you care for us” (1 Pet 5:7).
Have mercy, Lord, as we pray this in the precious and mighty Name of Jesus, Amen.”
First issued by Bethesda Frankel Estate Church, 2 Feb 2020
Edited and updated on 8 Feb 202